Kun Anta menjadi lagu yang ceria untuk kamu nikmati Ramadhan 1443 H ini. Lagu yang menggambar kesederhanaan dan kecerian hati untuk menjadi diri sendiri. Tidak perlu meniru orang lain apalagi harus mengharap orang lain, sebuah lagu yang memberikan kekuatan positif.
Lagu: Kun Anta
Rilis: 2015
Penyanyi: Humood Alkhudher
Penulis: Saif Fadel
Terjemahan lagu sebelumnya: Cover Deen Assalam Sabyan Gambus.
Lirik Lagu Kun Anta Lengkap dan Terjemahan
لأجاريهم، قلّدت ظاهر ما فيهم
Liujarihim Qoldat tu zohiru ma fihim
(Supaya sama dengan mereka, aku meniru sifat dan gaya mereka)
فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر
Pabadautu shakhson a-khar kai atafa-khar
(Hingga aku menjadi orang lain, hanya untuk lihat memperlihatkan)
و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى
Wa zonan tu ana, Anni bizalika huztu ghina
(Yang aku kira dengan semua itu aku mendapat keberuntungan)
فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر
Fawajad tu anni kha-sir, Fatilka mazohir
(Tapi akhirnya aku kalah, karena itu hanya bentuk penampilan saja)
لا لا
La la
(Tidak tidak)
لا نحتاج المالَ
La nahtajul ma-la
(Kita tidak butuh kekayaan)
كي نزداد جمالا
Kai nazdada jama-la
(Untuk menjadi cantik)
جوهرنا هنا
Jauharna huna
(Di sinilah inti semuanya)
في القلب تلالا
Fi qalbi talala
(Dalam hati kita harus selalu bersih)
لا لا
La la
Liujarihim Qoldat tu zohiru ma fihim
(Supaya sama dengan mereka, aku meniru sifat dan gaya mereka)
فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر
Pabadautu shakhson a-khar kai atafa-khar
(Hingga aku menjadi orang lain, hanya untuk lihat memperlihatkan)
و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى
Wa zonan tu ana, Anni bizalika huztu ghina
(Yang aku kira dengan semua itu aku mendapat keberuntungan)
فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر
Fawajad tu anni kha-sir, Fatilka mazohir
(Tapi akhirnya aku kalah, karena itu hanya bentuk penampilan saja)
لا لا
La la
(Tidak tidak)
لا نحتاج المالَ
La nahtajul ma-la
(Kita tidak butuh kekayaan)
كي نزداد جمالا
Kai nazdada jama-la
(Untuk menjadi cantik)
جوهرنا هنا
Jauharna huna
(Di sinilah inti semuanya)
في القلب تلالا
Fi qalbi talala
(Dalam hati kita harus selalu bersih)
لا لا
La la
(Tidak tidak)
نرضي الناس بما لا
Nurdhin nasa bima-la
نرضي الناس بما لا
Nurdhin nasa bima-la
(Kita tidak boleh menyenangkan orang)
نرضاه لنا حالا
Nardhohu la na ha-la
نرضاه لنا حالا
Nardhohu la na ha-la
(Dengan cara yang tidak cocok dengan kita sendiri)
ذاك جمالنا
Za-ka jamaluna
ذاك جمالنا
Za-ka jamaluna
(Itulah kecantikan kita)
يسمو يتعالى
Yasmu yataa'la
(Dan membumbung tinggi ke atas)
يسمو يتعالى
Yasmu yataa'la
(Dan membumbung tinggi ke atas)
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
(Jadilah dirimu sendiri dan kau akan lebih cantik)
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
(Jadilah dirimu sendiri dan kau akan lebih cantik)
لا لا لا لا لا لا لا لا
La la La la La la La la
لا لا لا لا لا لا لا لا
La la La la La la La la
(Tidak Tidak Tidak Tidak)
أتقبّلهم، الناس لستُ أقلّدهم
Attaqabbalhum, Anna-su lastu qalliduhum
أتقبّلهم، الناس لستُ أقلّدهم
Attaqabbalhum, Anna-su lastu qalliduhum
(Aku terbuka dengan orang lain tapi aku tidak meniru gayanya)
إلا بما يرضيني، كي أرضيني
Illa bima yurdhi-ni, Kai urdhi-ni
إلا بما يرضيني، كي أرضيني
Illa bima yurdhi-ni, Kai urdhi-ni
(Kecuali apa yang sesuai denganku, aku bahagia dengan diriku)
سأكون أنا، مثلي تمامًا، هذا أنا
Sa akunu ana, Mithli tamaman hazana
سأكون أنا، مثلي تمامًا، هذا أنا
Sa akunu ana, Mithli tamaman hazana
(Aku akan menjadi diriku sendiri, seperti apa adanya, itulah aku)
فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني
Fakona a'ti takfini, Za-ka yaqi-ni
فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني
Fakona a'ti takfini, Za-ka yaqi-ni
(Aku akan menjadi diriku sendiri, cukup inilah diriku )
لا لا
La La
لا لا
La La
(Tidak Tidak)
لا نحتاج المالَ
La nahtajul ma-la
كي نزداد جمالا
لا نحتاج المالَ
La nahtajul ma-la
كي نزداد جمالا
(Kita tidak butuh kekayaan)
Kai nazdada jama-la
Kai nazdada jama-la
(Untuk menjadi lebih cantik)
جوهرنا هنا
Jauharna huna
جوهرنا هنا
Jauharna huna
(Di sinilah inti semua ini)
في القلب تلالا
Fi qalbi talala
في القلب تلالا
Fi qalbi talala
(Hati kita harus ada cahaya)
لا لا
La la
لا لا
La la
(Tidak tidak)
نرضي الناس بما لا
Nurdhin nasa bima-la
نرضي الناس بما لا
Nurdhin nasa bima-la
(Mencarikan kesenangan untuk orang lain)
نرضاه لنا حالا
Nardhohu la na ha-la
نرضاه لنا حالا
Nardhohu la na ha-la
(Dengan cara yang cocok dengan kita)
ذاك جمالنا
Za-ka jamaluna
ذاك جمالنا
Za-ka jamaluna
(Inilah kecantikan kita)
يسمو يتعالى
Yasmu yataa'la
يسمو يتعالى
Yasmu yataa'la
(Yang membubung tinggi ke atas)
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
(Jadilah dirimu sendiri dan kau akan lebih cantik)
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
سأكون أنا
Saakunu ana
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
سأكون أنا
Saakunu ana
(Aku menjadi)
من أرضى أنا
Man ardho ana
من أرضى أنا
Man ardho ana
(Apa yang aku ingin)
لن أسعى لا لرضاهم
Lan asa' la liri dhohum
لن أسعى لا لرضاهم
Lan asa' la liri dhohum
(Aku tidak perlu mereka suka atau tidak)
وأكون أنا
Waakunu ana
وأكون أنا
Waakunu ana
(Aku akan menjadi)
ما أهوى أنا
Ma ahwa ana
ما أهوى أنا
Ma ahwa ana
(Yang aku sukai)
مالي وما لرضاهم
Ma-li wama liridhohum
مالي وما لرضاهم
Ma-li wama liridhohum
(Kenapa harus mendengar keinginan mereka)
سأكون أنا
Saakunu ana
سأكون أنا
Saakunu ana
(Aku menjadi)
من أرضى أنا
Man ardho ana
من أرضى أنا
Man ardho ana
(Apa yang aku ingin)
لن أسعى لا لرضاهم
Lan asa' la liri dhohum
لن أسعى لا لرضاهم
Lan asa' la liri dhohum
(Tidak perlu mereka menerima apa tidak)
وأكون أنا
Waakunu ana
وأكون أنا
Waakunu ana
(Aku akan menjadi)
ما أهوى أنا
Ma ahwa ana
ما أهوى أنا
Ma ahwa ana
(Yang aku sukai)
لن أرضى أنا برضاهم
Lan ardho ana biridhohum
لن أرضى أنا برضاهم
Lan ardho ana biridhohum
(Aku tidak akan tersenjung dengan penerimaan mereka)
لا لا
La la
لا لا
La la
(Tidak tidak)
لا نحتاج المالَ
La nahtajul ma-la
لا نحتاج المالَ
La nahtajul ma-la
(Tidak perlu kaya)
كي نزداد جمالا
Kai nazdada jama-la
كي نزداد جمالا
Kai nazdada jama-la
(Untuk menjadi cantik)
جوهرنا هنا
Jauharna huna
جوهرنا هنا
Jauharna huna
(Di sinilah pokok semuanya)
في القلب تلالا
Fi qalbi talala
في القلب تلالا
Fi qalbi talala
(Hati yang selalu bersih)
لا لا
La la
نُرضي الناس بما لا
Nurdhin nasa bima-la
نرضاه لنا حالا
Nardhohu la na ha-la
ذاك جمالنا
Za-ka jamaluna
يسمو يتعالى
Yasmu yataa'la
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
لا لا
La la
نُرضي الناس بما لا
Nurdhin nasa bima-la
نرضاه لنا حالا
Nardhohu la na ha-la
ذاك جمالنا
Za-ka jamaluna
يسمو يتعالى
Yasmu yataa'la
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
(Jadilah dirimu sendiri dan kau akan lebih cantik)
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdada jamala
(Jadilah dirimu sendiri dan kau akan lebih cantik)
Credit to / Terima Kasih
Sumber lirik bahasa Arab: lyricstranslate.com
Terjemahan: @MA
Youtube: Awakening Music
Comments
Post a Comment
Komentar